Сортировать по:  
Дате  ·  
Названию  ·  
Рейтингу  ·  
Комментариям  ·  
Просмотрам 
| Вот некоторые сокращения, которые могут встречаться в английском адресе: 
 | 
| The most common English abbreviations in SMS and chats starting with: B bB4    Before    До B4YKI Before You Know It Не успеешь оглянуться B4U Before You До тебя BA Bad Ass (ругательство) BA Big Attitude Плохое отношение BAK Back At Keyboard Снова у компьютера 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 535 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 05 Фев 2024
 | 
| English abbreviations of US state namesВ адресе письма на английском языке, отправляемого в США, необходимо обязательно после названия города указывать название штата. Дело в том, что в США в разных штатах имеются города с одинаковым названием. Так, в разных штатах США существуют пять городов с названием Нью-Йорк и тринадцать с названием Бостон! Очень часто, наряду с полным названием штата, в адресе употребляются общепринятые английские сокращения названия штатов США: 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 1847 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 04 Фев 2024
 | 
| English abbreviations for the names of firms (companies) in the address Как правило, формы собственности в названиях фирм различаются в разных странах и почти полностью отличаются в России и в англоязычном мире. Поэтому при переводе с русского на английский и наоборот следует писать название фирмы в соответствии с законодательством ее страны. То есть, если вы переводите название российской компании, то следует просто транслитировать ее название, например: НПП "Надежда" следует переводить NPP Nadezhda (при переводе на английский кавычки не ставятся). При переводе с английского название английской фирмы можно оставлять на английском языке, но можно и транслитировать на русский, например: 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 1154 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 04 Фев 2024
 | 
| English abbreviations in positions and titles of recipients. Очень часто в адресе на английском языке приходится употреблять должности и звания адресатов, это требуют нормы деловой этики. Ниже представлены наиболее распространенные и общепринятые английские сокращения должностей и званий: 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 1752 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 04 Фев 2024
 | 
| English address abbreviations in house and street names. Наиболее часто встречающиеся английские сокращения в адресе, связанные с указанием места расположения адресата показаны ниже: 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 9682 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 04 Фев 2024
 | 
| 
 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 969 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 25 Ноя 2022
 | 
| Abbreviation of English phrasesОчень часто в письмах на английском языке употребляется аббревиатура устоявшихся английских фраз. Ниже приведен список наиболее распространенной аббревиатуры устоявшихся фраз. A.D. - accidental damage (случайный убыток, случайное повреждение) A.N.L. - above normal loss (повышенный убыток, убыток выше нормы) АОВ - any other business (любая другая сделка) 
 ------------------
 
Сокращения |
Просмотров: 2181 |
Author: Влад Павлов |
Добавил: vladsh |
Дата: 14 Ноя 2022
 | 
