Английские сокращения в адресе в названиях домов и улиц

Баннер тестов

 English address abbreviations in house and street names.
 
 
Наиболее часто встречающиеся английские сокращения в адресе, связанные с указанием места расположения адресата показаны ниже:
 
Английские сокращения в адресе
Apartment Apt Квартира, апартаменты
Avenue Ave Проспект, авеню
Building Bld, Bldg Здание
Boulevard  Blv, Blvd Бульвар
Close Cl Близ, близко (наречие)
Court Crt Суд, корт, площадка
Crescent Cres Полукруг, полуокружность
Drive Dr Проезд
Esplanade Esp Эспланада, площадка для прогулок
Floor Fl Ярус, уровень
Grove Grv Роща
Highway Hwy Шоссе, автодорога
Hill HI Холм
House Hse Дом
Kiosk Ksk Киоск, кафе, телефонная будка
Lane Ln Переулок, проход
Level L Уровень, этаж
Mount Mt Гора
Number Номер (Nos- множественное число)
лучшие
Parade Pde Плац, строение
Parkway Prwy Аллея, парковая дорога
Place Pl Площадь, местечко
Post Office P.O. Почта
Quay Qy Набережная, причал, мол
Railway Rw., Rwy Железная дорога
Road Rd Шоссе
Room Rm Номер, комната
Saint St Святой
Section Sec Секция, отдел, отделение
Shop Shp Магазин
Square Sq Площадь
Street St Улица
Suite Ste Апартаменты, номер люкс
Terrace Tce Терраса, ряд домов вдоль улицы
 
Эти сокращения будут особенно полезны, если вам необходимо понять адрес или найти его на карте.

Применять эти сокращения в российском адресе на английском языке (например, обратном адресе, если вы пишите письмо за границу) не имеет особого смысла. Дело в том, что российский адрес, даже написанный по-английски, будут читать только наши российские почтальоны, когда ваш заграничный адресат ответит вам. Им надо будет доставить письмо по адресу, который этот адресат напишет на своем конверте, скопируя его с написанного вами обратного адреса. И вот здесь-то нашему почтальону будет трудно понять те английские сокращения английских же слов, которые вы можете применить при написании своего адреса.


Поэтому, при написании своего адреса, пользуйтесь простым правилом: пишите свой адрес по российским правилам, но английскими буквами. Главное, чтобы в адресе была указана страна - RUSSIA и индекс. Англоязычные почтальоны будут руководствоваться только этими двумя указаниями. А все остальное уже будет написано для российских почтальонов.

Категория: Сокращения | Добавил: vladsh (04 Фев 2024) | Автор: Влад Павлов
Просмотров: 5789 | Теги: сокращения на английском | Рейтинг: 3.5/4

Баннер Экспертное Мнение новый