Четверг, 29 Фев 2024, 07:14
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск на сайте
(ищет примерно 40 секунд!)


Меню сайта
Реклама
Для вас:
Письмо на английском
Письмо в Англию (Великобританию)
Письмо в Америку (в США) - написание адреса
Дата в английском письме
Как правильно написать адрес в английском письме
Письмо другу на английском языке с переводом
Письмо с предложением переписываться от ребенка 9 лет
Устойчивые английские выражения и фразы
Ответ на предложение переписываться - 2
Письмо другу-коллекционеру на английском
Письмо другу по переписке на английском - предложение переписываться
Образец письма другу по переписке - через преподавателя
Наиболее распространенные английские имена - топ 20
Письмо другу по переписке - предложение переписываться
Я хотел бы познакомиться
Я прочитала Ваше объявление
Письмо другу по переписке - ответ на предложение переписываться
Электронное письмо на английском
Как пользоваться онлайн-переводчиками
Упрощенное письмо на английском
Как закончить письмо на английском языке (подпись)
Личное письмо на английском
Письмо другу о любимой книге
Письмо другу - как я провожу лето - 2
Письмо на английском о лучшем школьном друге
Письмо другу на английском - важная новость
Письмо другу, который уехал в путешествие - 2
Письмо другу на английском - приглашение на пикник
Письмо другу, который уехал в путешествие
Письмо другу - как я провожу лето
Письмо другу на английском - о любимом виде спорта
Письмо другу на английском - как я провел лето
Образец частного письма-приглашения в Россию на английском
Образец официального приглашения в Великобританию (Англию)
Ответ на частное приглашение в Великобританию
Отказ от частного приглашения в гости
Отпуск по обмену с иностранцами
Образец приглашения для гостевой визы в США
Письмо-приглашение на английском языке с переводом
Письмо-поздравление с юбилейным Днем рождения
Письмо-поздравление с рождением ребенка на английском
Письмо-поздравление со свадьбой на английском
Деловое письмо
Резюме на английском: опыт работы
Резюме на английском: образование
Как написать резюме на английском языке (Resume или CV)
Сопроводительное письмо к резюме на английском языке офис-менеджера
Заголовок резюме на английском языке
Хронологический формат резюме на английском языке
Функциональный формат резюме на английском языке
Сопроводительное письмо к резюме на английском языке менеджера по закупкам
Резюме графического дизайнера на английском языке
Пример рекомендательного письма на английском для менеджера продаж
Рекомендация шеф-повара на английском языке
Резюме программиста на английском языке
Сопроводительное письмо к резюме или письмо о приеме на работу на английском языке
Сопроводительное письмо к резюме на английском языке инженера-программиста
Резюме офисного менеджера на английском языке
Пример рекомендательного письма на английском - для тракториста
Письмо просьба на английском - запрос в киностудию
Примеры писем администрации англоязычных сайтов
Письмо-извинение за некачественный товар на английском
Письмо-извинение за утерянный платеж на английском
Напишите нам:
Обратная связь сайта

Английские сокращения названия фирм (компаний) в адресе
English abbreviations for the names of firms (companies) in the address

Как правило, формы собственности в названиях фирм различаются в разных странах и почти полностью отличаются в России и в англоязычном мире. Поэтому при переводе с русского на английский и наоборот следует писать название фирмы в соответствии с законодательством ее страны.
То есть, если вы переводите название российской компании, то следует просто транслитировать ее название, например:  НПП "Надежда" следует переводить NPP Nadezhda (при переводе на английский кавычки не ставятся).
При переводе с английского название английской фирмы можно оставлять на английском языке, но можно и транслитировать на русский, например:
Pablic Image Ltd. можно перевести на русский - Паблик Имидж Лимитед.
Сокращения форм собственности российских компаний нельзя переводить с использованием сокращений форм собственности иностранных государств.  Т.е., российское ООО (общество с ограниченной ответственностью) и американская Ltd. (компания или общество с ограниченной ответственностью) не тождественны, они существенно различаются по многим параметрам, хотя при формальном переводе вроде бы одинаковые.
Ниже представлены английские сокращения названий фирм и компаний и их переводы. Однако эта информация дается только для сведения, при письменных переводах с одного языка на другой ею пользоваться не следует:
 
... and Company ...& Co ... и компания
Company Co. Компания
Corporation Corp. Корпорация, акционерная компания
Department Dept. Департамент, отдел, факультет
International Company IC Международная компания
Incorporated Inc. Корпорация
Limited Ltd. Фирма с ограниченной ответственностью
Limited Liability Company LLC Компания с ограниченной ответственностью по обязательствам
Public Limited Company PLC Компания открытого типа с ограниченной ответственностью

Категория: Сокращения | Добавил: vladsh (04 Фев 2024) | Автор: Влад Павлов
Просмотров: 33 | Теги: сокращения на английском | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Copyright english-letter.ru © 2009-2024
Перепечатывание материалов возможно только при указании прямой индексируемой ссылки на сайт english-letter.ru, если не указано иное. На один ресурс разрешается копировать не больше трех статей.
Конструктор сайтов - uCoz